? 半島都市報12月18日訊(記者 徐杰 通訊員 楊發鵬) “小銀兒(小孩兒)他娘,嫩得杭哪氣(上哪去)?”“俺得去趕織(趕集),買點韭柴(韭菜),包估值(餃子)。”這是平度市舊店鎮居民日常的一段對話,如果沒有“翻譯”,不少市民讀起來會覺得一頭霧水。為了保存這種地方文化特色,
平度市檔案局近日在當地選出15名方言錄制人,全程錄音錄像建立方言語音檔案資料庫,這些珍貴資料將被檔案管理部門永久保存,免費向市民開放查閱。
家住平度城區的張先生最近遇到了一件煩心事,整天嚷著要回“東北山”舊店鎮老家的兒子突然不愿意回去了。張先生細問起來才知道,原來上小學三年級的孩子從小在城里長大,聽不大懂老家的方言,跟老家的家人交流時會覺得別扭。
平度市教師進修學校教師、當地方言專家于克仁介紹,隨著電視、廣播等媒體的普及和人們文化水平的提高,普通話越來越普及;再加上缺少一定的語言環境,能聽得懂、說得出地道方言的人越來越少了。“方言作為一種生動而獨特的地方文化,主要依靠口口相傳,如果不刻意記載和保存勢必會漸漸消失,開展地方方言語音建檔工作就顯得尤為重要了。”于克仁介紹,鑒于此,平度市檔案局近日經過認真調查研究,確定從所轄的南村、舊店、新河、崔家集和城區等5處最具方言代表性的鎮,各挑選3名方言代表錄制方言檔案,全程錄音錄像,將平度方言資料永久保存下來。
據了解,這15名方言錄制人都是經過精挑細選出來的,必須是在當地出生,家庭語言環境單純(父母、配偶均為當地人),未在外地常駐,能說地道的平度地方方言。其中老年發音人要求具有小學或中學文化程度 ,中、青年發音人不限。在錄制內容上,除了按標準要求朗讀規定的詞匯、歇后語和故事外,還根據自己所熟悉的傳統民俗,分別講述當地過年、婚嫁習俗和民間傳說等。
通過使用專業級錄音、攝像設備真實記錄群眾音頻、視頻資料,建立內容完備 、體系健全的方言語音檔案資料庫,不僅原汁原味地保存了地方方言俗語,還能夠使地域文化得以系統傳承。“這些珍貴的資料將被檔案管理部門永久保存,免費向市民開放供其查閱。”平度市檔案館館長徐明堂說。
■鏈接 ●平度方言詞匯
伏臺(煙囪)
姆姆(舅媽)
敢子地(更)
拉撒(不利索)
估值(水餃)
蟻羊(螞蟻)
不楞夠(沒有時間)
狗臊(吝嗇)
敗以(禁止,別)
上嫩兩個(幫忙)
夜來(昨天)
埝兒(地方)
●歇后語
昌邑西來——危險(濰縣)
公雞頭上那塊肉——大小是個冠(官)
鍋臺后來貼灶媽兒——誰家都有
萊州府的靴子——白布(不)里(理)
李子園的風匣——嘴子
七里河子問高密——遠去了
●民謠
石榴花,打杈杈,俺娘生了俺自家(己)。姥娘給俺餑餑(饅頭)吃,妗子(舅媽)給俺把粉兒搽,一搽搽到十七八,找個婆家家口大,馬來馱,驢來拉,吹手喇叭將(娶)進家。
●兒歌
拉大鋸,扯大槐,拉到姥娘大門外,姥娘不給飯兒吃,偷著抓把鹽吃,齁著,買個火燒(音shou,手)兜著,爹一口,娘一口,一咬咬著小孩兒手。
小孩小孩你別(讀bai)哭,你爹上了萊州府。這頭挑個搬不倒(不倒翁),那頭挑個皮老虎,咕嘎咕嘎樂(二)百五。
●平度市舊店鎮方言小段
男:小銀兒(小男孩)他娘,嫩得杭哪氣(上哪去)?
女:俺得去趕織(趕集)。
男:趕哪敞兒(地方)織?
女:赤水峴嘛。
男:氣揍橫么(去干什么)?
女:買點韭柴(韭菜),包估值(水餃)。
男:氣俺(幫俺)也捎點韭柴,再嘎點油兒(割點肉),晌溫及(中午)也得包估值歹(包水餃吃)。再氣俺捎點老鼠月(老鼠藥),家來莫是些(有很多)老鼠,真叫它作傷(折騰得受不了)了。老鼠月嘎保(可能是)次毛纏(七毛錢)山(三)包,白買貴了。
女:中(好的),木有別滴事了?那俺先肘(走)了,哈得多含著(拿著)點纏(錢),白帶(別)不夠花滴。
(來源:半島網-半島都市報)